TEL:04-7094-5920

おたがいさまのこころで外国人材の活用

実習生のみなさまへの注意喚起のお知らせ

今般の新型コロナ感染症が拡大する状況下、一部の実習生に置いては現状の認識が十分でなく、軽率と見られる行動が散見されています。
そこで実習生のみなさまに守っていただきたい事項を以下にまとめ、5ヵ国語に翻訳しました。
実習生のみなさまにおかれましては当事項を遵守いただくとともに、実習実施者のみなさまにおかれましても実習生一人一人に周知くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

<日本語>
実習生のみなさんへ
房総振興協同組合

4月16日、新型コロナウィルス対策として、日本政府が「全国」に「緊急事態宣言」を出しました。自分たち、家族、会社のため、これからは以下の3点につき厳重注意をお願いします。
1) 休日などに不要不急の外出はしない。特に4/29~5/6の連休中に旅行に出かけたり、東京などの人が多い場所には行かない
2) 友人との食事や飲み会など、外部の人とは接触しない
3) バスや電車などの公共交通機関はできるだけ利用しない

<中国語>
各位实习生
房总振兴协同组合

在4月16日,关于如何应对新冠肺炎,日本政府向全国发出了「紧急事态宣言」。为了我们自己,家人,公司,请严重注意以下3点。
休息时,没有紧急重要的事情不要外出。特别是4/29〜5/6的连休当中,不要外出旅行或者去东京等人多的地方。
不要和朋友聚餐,避免和外边的人接触。
尽量不要乘坐巴士或者电车等交通工具。

<ベトナム>
Kính gửi các bạn thực tập sinh
Nghiệp đoàn bousoushinkou

Ngày 16/4 chính phủ nhật bản đã chính thức công bố tình trạng khẩn cấp đối với dịch bệnh viêm phổi virut corona chủng mới. Để đảm bảo an toàn cho bản thân, gia đình và công ty, Nghiệp Đoàn yêu cầu các bạn chú ý 3 điều dưới đây:

<タイ語>
ถึงผู้ฝึกงานทุกท่าน
องค์กร โบโซชิงโค

เมื่อวันที่ 16เมษายนรัฐบาลญี่ปุ่นได้ออกแถลงการณ์ฉุกเฉินไปทั่วทั้งประเทศเพื่อเป็นมาตรการต่อต้าน
ไวรัสโคโรน่า ดังนั้น เพื่อบริษัท ครอบครัว และตัวเราเอง ต้องปฏิบัติตามหัวข้อ 3 ข้อดังต่อไปนี้ อย่างเข้มงวด
ห้ามออกไปข้างนอกโดยไม่จำเป็น โดยเฉพาะ วันหยุดยาว 29 เมษายน ถึง 5 พฤษภาคม ห้ามออกไปเที่ยว และห้ามไปที่ที่มีผู้คน
พลุกพล่าน เช่น โตเกียว
ห้ามสัมผัสกับผู้อื่น เช่นหลีกเลี่ยง ปาร์ตี้ ดื่ม กิน
ถ้าเป็นไปได้ ห้ามใช้ระบบขนส่งสาธารณะ เช่นห้ามขึ้น รถบัส หรือ รถไฟฟ้า

<ミャンマー語>
သင်တန်းသားများအားလုံးအတွက်
BOSO ADVANCEMENT COOPERATION

၄လပိုင်း၁၆ရက်နေ့ကိုရိုနာကာကွယ်ရေးစီမံချက်အတွက်ဂျပန်အစိုးရမှတပြည်လုံးအတွက်အရေးကြီးထုတ်ပြန်ချက်ကိုကြေညာခဲ့ပါသည် ။ မိမိကိုယ်တိုင်၊မိသားစု၊ကုမ္ဗဏီအတွက်အထူးသတိပြုရမည့်အချက်သုံးချက်ကိုအောက်မှာဖော်ပြထားပါတယ်။
၁ပိတ်ရက်တွေမှာမလိုအပ်ဘဲအပြင်မထွက်ရန်။အထူးသဖြင့်၄လပိုင်း၂၉ရက်နေ့ကနေ၅လပိုင်း၆ရက်နေ့ထိပိတ်ရက်တွေမှာတိုကျိ
သွားလာခြင်း၊လူများတဲ့နေရာသွားလာခြင်းတို့ကိုရှောင်ကြဉ်ပါရန်
၂သူငယ်ချင်းများနှင့်စားပွဲသောက်ပွဲများပြုလုပ်ခြင်း၊အပြင်လူတွေနဲ့ထိတွေ့ဆက်ဆံခြင်းများကိုရှောင်ကြဉ်ပါရန်
၃ဘတ်စ်ကား၊ရထားစသည့်အများပြည်သူသုံးနေရာတွေကိုတတ်နိုင်သလောက်ရှောင်ကြဉ်ပါရန်

<インドネシア語>
Kepada semua murid
Anggota organisasi fancong cen sin

Di karenakan pada bulan 4 tgl 16 tentang antisipasi virus corona , pemerintahan Jepang memberikan pengarahan kepada semua rakyat Jepang ,demi sendiri , keluarga , kantor , dalam 3 penanggulangan yg perlu di perhatikan .
1.cuti pada hari libur jika tidak ada kepentingan khusus harap jangan keluar , khususnya bulan 4 tgl 29 sampai bulan 5 tgl 6 ,liburan panjang ini jangan pergi wisata , atau pergi ke Tokyo tempat lokasi keramean juga harap jgn pergi.
2.pergi makan bersama teman atau minum harap jangan bersentuhan dengan org luar .
3.usahakan jangan naik kendaraan umum bus atau kereta .

房総振興協同組合

〒296-0001
千葉県鴨川市横渚1170-2
旭ビル 2D
TEL:04-7094-5920
FAX:04-7094-5921

Asahibill2D,1170-2 Yokosuka Kamogawa-shi,
Chiba,296-0001,Japan
TEL:+81-4-7094-5920
FAX:+81-4-7094-5921

月別投稿一覧

  • 2021年8月
  • 2021年7月
  • 2021年6月
  • 2021年4月
  • 2021年3月
  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年5月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年11月
  • 2019年10月
  • 2019年8月
  • リンク集










      JQA-QMA15698
    ページのトップへ戻る